Lokalisierung D-A-CH

Sprachliche Tiefe und kulturelle Individualität

Ich lokalisiere englischsprachige Marketingtexte für den deutschen, österreichischen oder schweizerischen Markt – inklusive Messaging und Kulturfit.

Leistungsübersicht Lokalisierung

Sie haben ein anderes Anliegen? Nehmen Sie gerne Kontakt auf und ich erstelle ein individuelles Angebot.

Mein Preismodell: Pakete & Abo-Lösungen

Ich rechne nicht nach Stunden ab, sondern auf Basis klar umrissener Paket- oder Retainer-Vereinbarungen. Das sorgt für Planungssicherheit, Nachvollziehbarkeit und Fokus auf Ergebnisse statt auf Zeit.

Mein Modell fördert eine faire, flexible und qualitativ hochwertige Zusammenarbeit: Sie wissen genau, wofür Sie zahlen – und ich, wofür ich Verantwortung übernehme.

Bereit für Content, der wirkt?​

Lassen Sie uns besprechen, wie ich Ihre Inhalte gezielt optimieren und lokalisieren kann.